星洲网
星洲网
星洲网 登入
Newsletter|星洲网 Newsletter 联络我们|星洲网 联络我们 登广告|星洲网 登广告 关于我们|星洲网 关于我们 活动|星洲网 活动

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

误解

1天前
每当老师聚精会神地讲解重点时,会有学生突然站起来喊道:“老师小便!” 老师小便?老师哪会在课堂上当着全班学生面前小便?成何体统?其实不是老师小便,而是那叫喊的同学要上厕所。大家习惯了都是这么说——积非成是。老师一听也就明白了学生的要求。这个时候老师怎样表示呢?若是点头,照字面上的意思,便是承认学生讲的是实情——老师小便了!若是摇头拒绝,有可能招来无妄之灾(容后叙述)! “老师小便”,这句话是有语病的。正确说法应该是“老师,我要上厕所。”其实上厕所不只是指小便还包括大便,所以更为准确。 在下在教育界三十多年,从执教到掌校,听了无数次的“老师小便”。当我听到学生这么说,就当场纠正,要学生说正确了才让他/她上厕所。 1962年从日间师训学院毕业后,幸运地被派到一所大型华小任教。全校学生一千多名,具有三十多个班级。我初进班级时,听到学生说“老师小便。”觉得不正确,立刻要学生改为“老师,我要上厕所。” 这一举动不知如何传到一位资深同事的耳中,被他讥为标新立异。在下当时年轻气盛,理想高于一切,但处世经验不足;未在教务会议上先向前辈请教,就贸然地改变学生的积习,是在下的蒙昧无知。 全校的班级那么多,我只能在三五个班级上课,影响有限。所幸有些同事也跟在下一同推行这一改变。到了一年后,大部分学生都会说,“老师,我要上厕所。”这是可喜的现象。 不要看学生上厕所是件小事,处理不好,可能惹来无妄之灾。话说当年一位老师进班时,有一位女学生要上厕所。老师正忙于收学生的杂费,没有及时答应学生的要求。哪知该女学生正在闹肚子,疼痛难忍下就冲出课室,边跑边拉。过了很久,都没有看到她回课室。老师觉得不对劲,派一个女学生到厕所一探究竟,才知她的校裙沾污,不敢出来。校方派校工到该同学的家通知,她母亲才带衣服来学校给她更换。 新的开始应有新的改变 过后,学生的母亲到课室指责老师不负责任,她们之间发生口角,争吵起来。老师心有不甘,认为错不在自己,心存芥蒂,转而针对那女学生。拉肚子的学生回课室后,面对同学与老师异样的眼神,只是伏在桌上饮泣,对自己出丑感到很自卑。从此,她很少和同学交往、情绪低落,甚至成绩也退步了。当时学校没有设辅导部门,更没有辅导老师来帮她解困。不知那女学生经过多么痛苦的挣扎才走出自卑的困境! 所幸她并没有消极到底。如今,她已是一名专业人士。回想当年出丑的事,只是人生的一个小插曲,不足挂齿。祝福她! 2025年新年伊始,新的开始应有新的改变,把陈年累积的小缺点删除掉。所以我想delete的一句话就是“老师小便”,让“老师,我要上厕所”来代替。免得全国华校的老师们时时都在被喊小便!
2星期前
3星期前
4星期前
6月前
11月前
1年前
上班时间菲律宾清洁小妹经过我身边,整理着我脚边的垃圾桶,问了句:“How are you doing today?”语气不急不缓,投射过来的眼神也似乎等待着我的回复。 我一怔瞬间有些感触,使了个鬼脸逗得她笑出声。“Still alive. How about yourself?”我问她。“I am doing well. Thank you.” 她回道。 老外常挂嘴边的“how are you”,大部分时候不是在认真的问你今天过得如何,而更多的是像华人语境里的“嘿,你好。”比较像是一句不冷不淡又不失礼貌的问候。清晨出门遇到遛狗的邻居,彼此相交匆匆一别,没想多聊,微笑的说声“how are you”,进入公司的时候遇到同事,说声“how are you”打招呼。 前些年刚转换工作环境时面对老外同事与客人,在回应对方的“how are you”时还略显拘谨。那时会真的回顾自己当下的心情,说出自己的感受。真的遇到心情不好时,还会认真酝酿,仿佛下一秒就会向对方吐露心事一般。 过了一段时间,慢慢从对方的眼神与肢体的反馈中感受到,对方好像并没准备接收你的任何情绪。“How are you”就真的只是简单的打招呼,回复一声“I am good”就足以招呼过去了。虽然尽量避免这种无意义又敷衍的“交流”,但当我越发习惯听到老外以how are you为开场白,我仿佛也感染了这“毛病”,有事没事就“how are you”。总有一种你问我“how are you”,我就该回答“I am good. Thank you. How about yourself”的习惯,然后歇一口气,也表示整个问候“完美结束”。 文化差异带来的误解 在某些情境下,how are you还是不自觉地脱口而出。就像两人在电梯里尴尬等待的时候,就像彼此在走廊过道中相交并对上了眼神的时候,而正巧对方是你认识但是又无需过分热情的打招呼对象。 然而也总有些时刻,或是人生中的低谷、生命里的高光,那些想跟其他人分享情绪的时候。一些相熟的朋友一句诚恳不敷衍的“how are you doing today”,有时真的能触及心灵,调动起分享欲。我就有几次在心情很低落时,友人仿佛脚踏七彩祥云,左手带着红酒右手托起起司拼盘,说了一句“how are you doing”,然后就待我诉说心中郁结。这种情境下的“how are you”就真的是想知道你最近过得怎么样。 中文语境里的“嗨!你好”与“你还好吗?”从语态上就很清晰地让我们区分是简单的路过打招呼,还是想找人谈心。性格内敛的华人也鲜少随意地跟陌生人攀谈,从而去问候对方“你好吗?”这也是母语为华语的我一开始频繁接触“how are you”的问候时所展现出来的窘迫,亦是语言文化差异带来的误解。愿大家都能在职场上百炼成钢,不惧突然飞来的一句“how are you”。
1年前
(峇株巴辖3日讯)柔佛州卫生及团结委员会主席林添顺鼓励民众,观赏以国民团结为主题的本地电影《Adoiii Jiwaku》,以消除各族之间的误解及刻板印象。 林添顺昨夜在峇株巴辖广场百利宫戏院举行的《Adoiii Jiwaku》电影观赏会上说,该电影的导演兼主角叶良财是新山人,内容讲述各族人民日常生活中的故事。 他指出,我国各族之间存在各种误解,但大家不能“一竹竿打翻全船人”,应该放下以往的刻板印象,才能重新融入马来西亚,并拥有身份认同。 他说,《Adoiii Jiwaku》清楚反映大马多元种族及多元文化的情况,让各族人民互相了解彼此在想什么。 “我国的多元化不应成为绊脚石,反而应该成为一种特色,而且各族文化色彩也是我国的资产,大家应引以为傲。” 他表示,目前有人利用3R(种族、宗教及王室)课题,来达到个人目的,所以他觉得有必要协助推广这部电影,让大家一同省思。 “我今天身穿具有马来元素的印度传统服装出席这项活动,也是要突显多元文化色彩。” 林添顺上月在新山为《Adoiii Jiwaku》主持首映礼后,也曾安排一场电影观赏会,邀请各族年轻人组成的“柔佛团结大使”(Duta Perpaduan Johor)一同观赏电影。 “我这次在峇株巴辖安排的电影观赏会共有102人出席,包括各政府部门官员、青年体育局、反毒机构、团结局、卫生局、青年团体、社团及媒体代表等。” 他说,这部电影非常好看又好笑,值得大力推荐,希望各族民众都能一同观赏。
1年前
2年前
2年前
2年前
2年前
3年前
3年前
3年前